- Hola, ¿esta Félix?.
- No, estoy tristex.
Dos amigos:
- Oye, ¿qué tal pinta este verano?
- Pues tengo ganas de ir a Moscú, como el año pasado.
- ¿Ah, pero fuiste a Moscú el año pasado?
- No, también tenía ganas...
- ¡Encontré un tipo formidable: tiene el encanto de Sinatra y el genio de Einstein!.
- ¿Y cómo se llama?.
- Frankenstein.
Blog dedicado a la novela, poesía y literatura en español. También citas célebres de los principales autores y personalidades de la historia.
sábado, 26 de diciembre de 2015
poesia nº 139
Y volveré al mismo sitio
Y tú ya no estarás,
Y otra vez como pájaro
Sin nido echaré a volar.
Ya no quedarán más besos
Ni aire qué respirar,
Y otra vez como pájaro
Sin nido echaré a volar.
Y volveré a irme del sitio
Dispuesto a olvidar,
Pretendiendo que el recuerdo
No me vuelva a alcanzar,
Que el olvido en un descuido
No me vuelva a encontrar
A solas conmigo mismo
Pensando que qué más da;
Que los sueños que soñé
No los vuelva a soñar
Otra noche, esta noche.
Y el sitio solo estará,
Y el anhelo que anhelamos
No será vuelto a anhelar
Otra noche, esta noche,
La noche que se irá.
Y sé que nos moriremos
Solos, sin poder pensar
Qué felices fuimos juntos
En nuestro hermoso lugar,
Que las caricias en nuestros
Cuerpos fueron algo más
Que simples versos silentes.
Y el silencio al suspirar
Vacío en la amargura
No podrá más que buscar
Mil razones a su invierno,
Y no hará más que hallar
Mil razones inconclusas
Que nada le explicarán,
De lo que fue en una noche
La luna que no vendrá,
Otra vez a nuestra alcoba
En suspiro a murmurar.
Y volveré al mismo sitio
Y tú ya no estarás,
Pues sé que eres un pájaro
Que nunca a de parar
De volar hacia el cielo,
Que nunca me ha de esperar
En nidos, que por no hacerlos
No tiene donde anidar.
Y tú ya no estarás,
Y otra vez como pájaro
Sin nido echaré a volar.
Ya no quedarán más besos
Ni aire qué respirar,
Y otra vez como pájaro
Sin nido echaré a volar.
Y volveré a irme del sitio
Dispuesto a olvidar,
Pretendiendo que el recuerdo
No me vuelva a alcanzar,
Que el olvido en un descuido
No me vuelva a encontrar
A solas conmigo mismo
Pensando que qué más da;
Que los sueños que soñé
No los vuelva a soñar
Otra noche, esta noche.
Y el sitio solo estará,
Y el anhelo que anhelamos
No será vuelto a anhelar
Otra noche, esta noche,
La noche que se irá.
Y sé que nos moriremos
Solos, sin poder pensar
Qué felices fuimos juntos
En nuestro hermoso lugar,
Que las caricias en nuestros
Cuerpos fueron algo más
Que simples versos silentes.
Y el silencio al suspirar
Vacío en la amargura
No podrá más que buscar
Mil razones a su invierno,
Y no hará más que hallar
Mil razones inconclusas
Que nada le explicarán,
De lo que fue en una noche
La luna que no vendrá,
Otra vez a nuestra alcoba
En suspiro a murmurar.
Y volveré al mismo sitio
Y tú ya no estarás,
Pues sé que eres un pájaro
Que nunca a de parar
De volar hacia el cielo,
Que nunca me ha de esperar
En nidos, que por no hacerlos
No tiene donde anidar.
miércoles, 23 de diciembre de 2015
citas célebres (261)
Sólo cerrando las puertas detrás de uno se abren ventanas hacia el porvenir.
Françoise Sagan (1935-2004) Escritora francesa.
Los hombres que no perdonan a las mujeres sus pequeños defectos jamás disfrutarán de sus grandes virtudes.
Khalil Gibran (1883-1931) Ensayista, novelista y poeta libanés.
Estaba furioso de no tener zapatos; entonces encontré a un hombre que no tenía píes, y me sentí contento de mi mismo.
Proverbio
Françoise Sagan (1935-2004) Escritora francesa.
Los hombres que no perdonan a las mujeres sus pequeños defectos jamás disfrutarán de sus grandes virtudes.
Khalil Gibran (1883-1931) Ensayista, novelista y poeta libanés.
Estaba furioso de no tener zapatos; entonces encontré a un hombre que no tenía píes, y me sentí contento de mi mismo.
Proverbio
martes, 22 de diciembre de 2015
poesía nº 176
Despertar, mirar la luz
De los siglos venideros
Que esperan en las tinieblas
Nuestro grito en el tiempo,
Volver la mirada hacia
El futuro incierto
Que espera después, detrás
De este breve momento
Que pasa sin darnos cuenta,
Y observar cómo el peso
De la historia juzga nuestra
Acción marcada a fuego.
Por eso dame la paz
De la conciencia, sin miedo
Y tranquila, del pasado
Esculpido por el viento,
Que se va y que se pierde
Hacia la memoria, lejos.
De los siglos venideros
Que esperan en las tinieblas
Nuestro grito en el tiempo,
Volver la mirada hacia
El futuro incierto
Que espera después, detrás
De este breve momento
Que pasa sin darnos cuenta,
Y observar cómo el peso
De la historia juzga nuestra
Acción marcada a fuego.
Por eso dame la paz
De la conciencia, sin miedo
Y tranquila, del pasado
Esculpido por el viento,
Que se va y que se pierde
Hacia la memoria, lejos.
lunes, 21 de diciembre de 2015
citas célebres (260)
Las decepciones no matan, y las esperanzas hacen vivir.
George Sand (1804-1876) Escritora francesa.
El arte de un príncipe consiste en hacer el bien personalmente y el mal por segunda mano.
Ángel Ganivet (1865-1898) Escritor, ensayista y narrador español.
Estaba furioso de no tener zapatos; entonces encontré a un hombre que no tenía píes, y me sentí contento de mi mismo.
Proverbio
George Sand (1804-1876) Escritora francesa.
El arte de un príncipe consiste en hacer el bien personalmente y el mal por segunda mano.
Ángel Ganivet (1865-1898) Escritor, ensayista y narrador español.
Estaba furioso de no tener zapatos; entonces encontré a un hombre que no tenía píes, y me sentí contento de mi mismo.
Proverbio
jueves, 17 de diciembre de 2015
chistes (235)
- ¿Nivel de inglés?
- Alto.
- Traduzca "amarillo".
- Yellow.
- Úselo en una frase.
- Me da un vaso con mucho yellow por favor?
En una agencia de empleo:
- Hola, ¿tiene algún trabajo para mí?.
- Hmmm, puede ser, ¿le interesa de jardinero?.
- ¿Dejar dinero?, ¡pero si yo busco que me lo den!.
¿Qué diferencia hay entre el amor y el sida?.
Pues que el sida es para toda la vida.
- Alto.
- Traduzca "amarillo".
- Yellow.
- Úselo en una frase.
- Me da un vaso con mucho yellow por favor?
En una agencia de empleo:
- Hola, ¿tiene algún trabajo para mí?.
- Hmmm, puede ser, ¿le interesa de jardinero?.
- ¿Dejar dinero?, ¡pero si yo busco que me lo den!.
¿Qué diferencia hay entre el amor y el sida?.
Pues que el sida es para toda la vida.
poesía nº 7
Incompatibilidad entre lo bueno
y lo real
es la única de las posibilidades ciertas
que creo en este momento
a juzgar por la verdad.
La verdad es la intersección
de lo bueno y de lo malo,
pues tan buena es la mentira
como mala la realidad.
Ayyyy... que dilema,
¿Qué escoger? ¿Lo bueno?
¿Lo real?
Intentaré las dos
a la vez.
¡Idiota! Eso es imposible.
y lo real
es la única de las posibilidades ciertas
que creo en este momento
a juzgar por la verdad.
La verdad es la intersección
de lo bueno y de lo malo,
pues tan buena es la mentira
como mala la realidad.
Ayyyy... que dilema,
¿Qué escoger? ¿Lo bueno?
¿Lo real?
Intentaré las dos
a la vez.
¡Idiota! Eso es imposible.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)